Szeretettel köszöntelek a JÖJJÖN EL A TE ORSZÁGOD közösségi oldalán!
Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
schrancz Erika
JÖJJÖN EL A TE ORSZÁGOD vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
Szeretettel köszöntelek a JÖJJÖN EL A TE ORSZÁGOD közösségi oldalán!
Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
schrancz Erika
JÖJJÖN EL A TE ORSZÁGOD vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
Szeretettel köszöntelek a JÖJJÖN EL A TE ORSZÁGOD közösségi oldalán!
Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
schrancz Erika
JÖJJÖN EL A TE ORSZÁGOD vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
Szeretettel köszöntelek a JÖJJÖN EL A TE ORSZÁGOD közösségi oldalán!
Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
schrancz Erika
JÖJJÖN EL A TE ORSZÁGOD vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
Kis türelmet...
Bejelentkezés
3 éve | schrancz Erika | 0 hozzászólás
A magyar, indonéz, indiai, kongói, angolai és Fülöp-szigeteki missziós szerzetesek az anyanyelvükön adják elő a világ egyik legismertebb karácsonyi énekét, a Csendes éj című dalt.
Az eredetileg német nyelven írt éneket a az ausztriai Oberndorf bei Salzburg Szent Miklós-templomában adták elő 1818. december 25-én. Josef Mohr pap már korábban, 1816-ban megírta a szöveget, de csak az előadást megelőző szentestén kérte meg Franz X. Grubert, hogy szerezzen dallamot és gitárkíséretet hozzá. Nem tudni, mi adta ezt az ötletet: a gitárzene akkoriban a szórakozóhelyeken volt jellemző, a templomokban egyáltalán nem – a hagyomány úgy tartja, nem működött a templom orgonája.
Ezt az azóta világhírűvé vált karácsonyi dalt már körülbelül száznegyven nyelvre lefordították – a verbita szerzetesek előadásában most meghallgatunk ebből néhányat.
Csendes éj! Szentséges éj!
Szív örülj, higgy, remélj!
Isten Szent Fia hinti reád,
Ajka vigaszt adó mosolyát,
Krisztus megszületett,
Krisztus megszületett!
Videó: Isteni ige Társasága
Magyar Kurír
(sza)
|
|
schrancz Erika írta 12 órája a(z) KERESZTÉNYEK, SÍRJATOK képhez:
törlés Keresztények sírjatok, Mélyen szomorkodjatok. ...
schrancz Erika írta 12 órája a(z) NAPI EVANGÉLIUM fórumtémában:
ed You have no flash plugin installed Download latest ...
schrancz Erika írta 12 órája a(z) NAPI EVANGÉLIUM fórumtémában:
Elmélkedés: Az evangéliumi jelenet helyszíne továbbra is a ...
schrancz Erika írta 12 órája a(z) NAPI EVANGÉLIUM fórumtémában:
Imádság: Köszönöm Teremtőm, hogy embernek ...
schrancz Erika írta 1 napja a(z) Kérés blogbejegyzéshez:
Imádság a Szenvedőkért: Ó, Szűzanyánk, szenvedők ...
schrancz Erika 1 napja új blogbejegyzést írt: Útravaló 2025. április 7.
schrancz Erika írta 1 napja a(z) NAPI EVANGÉLIUM fórumtémában:
Napi evangélium Flash version 10,1 or greater is required You ...
schrancz Erika írta 1 napja a(z) NAPI EVANGÉLIUM fórumtémában:
Elmélkedés: Jézus ezt a kijelentést teszi önmagáról a ...
schrancz Erika írta 1 napja a(z) NAPI EVANGÉLIUM fórumtémában:
Imádság: Urunk, Jézusunk, ments meg minket attól, hogy ...
Németh Bence 1 napja új blogbejegyzést írt: Kérés
E-mail: ugyfelszolgalat@network.hu
Kommentáld!