Szeretettel köszöntelek a JÖJJÖN EL A TE ORSZÁGOD közösségi oldalán!
Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
schrancz Erika
JÖJJÖN EL A TE ORSZÁGOD vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
Szeretettel köszöntelek a JÖJJÖN EL A TE ORSZÁGOD közösségi oldalán!
Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
schrancz Erika
JÖJJÖN EL A TE ORSZÁGOD vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
Szeretettel köszöntelek a JÖJJÖN EL A TE ORSZÁGOD közösségi oldalán!
Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
schrancz Erika
JÖJJÖN EL A TE ORSZÁGOD vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
Szeretettel köszöntelek a JÖJJÖN EL A TE ORSZÁGOD közösségi oldalán!
Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
schrancz Erika
JÖJJÖN EL A TE ORSZÁGOD vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
Kis türelmet...
Bejelentkezés
4 éve | schrancz Erika | 0 hozzászólás
Európa legsúlyosabb pestisjárványa miatt lett hosszabb az Üdvözlégy szövege
1346 és 1353 között a „fekete halál”, a történelem legpusztítóbb pestisjárványa ülte torát Európában. Számos kutató úgy véli, ekkor egészítették ki legfontosabb Mária-imádságunk, az Üdvözlégy szövegét.
Az Üdvözlégy, amit a keresztények évszázadok óta imádkoznak, két fő részből áll. Az ima első része a Szentírásból származik. Egyrészt az angyali üdvözletből; Gábriel főangyal ezekkel a szavakkal köszöntötte Máriát: „Üdvözlégy, kegyelemmel teljes, az Úr van teveled” (Lk 1,28); másrészt Mária Erzsébetnél tett látogatásának leírásából, miszerint Erzsébet a következő szavakkal köszöntötte a Szűzanyát: „Áldott vagy az asszonyok között, és áldott a te méhed gyümölcse!” (Lk 1,42)
Az imát kezdetben A Boldogságos Szűz köszöntése néven
ismerték, és csak a fenti két sorból állt. A Peer-kódexben is ebben a
rövidebb formában maradt fenn magyar szövege a 16. század elejéről: Idvezlégy
Mária, malasztval teljes, Úr vagyon teveled, te vagy áldott
asszonyállatoknak közötte, és áldott te méhednek gyimölcse, Jézus
Krisztus. Ámen.
A fekete halál idején azonban az imát kiegészítették. Sokan úgy vélik, hogy a második részt (Asszonyunk, Szűz Mária, Istennek szent anyja, imádkozzál érettünk, bűnösökért most és halálunk óráján) azért adták hozzá az imádsághoz a 14. században, hogy a pusztító pestisjárvány alatt a Szűzanya oltalmát kérjék a halálos betegség ellen.
Tiszteletreméltó Fulton J. Sheen amerikai érsek a The World’s First Love című könyvében így ír erről: „Mivel megragadja az élet két meghatározó pillanatát: a »mostot« és a »halálunk óráját«, az emberek spontán felkiáltására emlékeztet egy nagy csapás idején. Az egész Európát sújtó és lakosság egyharmadát elpusztító fekete halál arra késztette a hívőket, hogy Urunk Anyjához kiáltsanak, hogy védelmezze őket akkor, amikor a jelen pillanat és a halál majdnem egy volt.”
A Mária-tisztelet szakértője, Donald H. Calloway a Champions of the Rosary című könyvében megerősíti ezt az elméletet, és hozzáteszi: „A fekete halál után az Üdvözlégy imádság második fele feltűnik a szerzetesi breviáriumokban, különösen a mercedáriusoknál, a kamalduliaknál és a ferenceseknél… A 14. századi embereknek nagy szükségük volt az Üdvözlégy második felének »reménnyel teli« dimenziójára.”
Az imádságot sokféleképpen mondták Európában azokban a nehéz időkben. Hivatalosan a tridenti zsinat (1545–1563) ismerte el és rögzítette a szövegét, és a teljes imát beillesztették az 1568-as római breviáriumba.
A nagy szenvedés idején a keresztények mindig Istenhez és a hozzá legközelebb álló szentekhez fordulnak, abban a reményben, hogy az Úr enyhülést ad az embereknek.
Fordította: Szalontai Anikó
Forrás: Aleteia.org; Szöveggyűjtemény a régi magyar irodalom történetéhez – Középkor (1000–1530); http://sermones.elte.hu
Fotó: Wikipédia
Magyar Kurír
|
|
schrancz Erika írta 7 órája a(z) NAPI EVANGÉLIUM fórumtémában:
Napi evangélium 2024. április 29. – Hétfő, Sienai Szent ...
schrancz Erika írta 7 órája a(z) NAPI EVANGÉLIUM fórumtémában:
Elmélkedés „Vegyétek magatokra igámat és...
schrancz Erika írta 7 órája a(z) NAPI EVANGÉLIUM fórumtémában:
Imádság: Urunk, Jézus Krisztus! Elvinni a szeretetet, a te ...
schrancz Erika írta 7 órája a(z) Rózsafüzér imádság a Szűzanyához. fórumtémában:
3/10.Üdvözlégy Mária, kegyelemmel teljes, az Úr van ...
schrancz Erika 7 órája új blogbejegyzést írt: Interju Mohos Gábor segédpüspökkel Rómában.
schrancz Erika 7 órája új blogbejegyzést írt: Útravaló ápr. 29 Siennai Szent Katalin
schrancz Erika írta 7 órája a(z) SZÉP IMÁDSÁGOK fórumtémában:
Hét új nap! A Te kezedbe teszem le ezt az új hetet, ...
schrancz Erika 8 órája új blogbejegyzést írt: Sienai Szent Katalin szűz és egyháztanító, Európa társvédőszentje
schrancz Erika írta 1 napja a(z) Szent József, fiával, Jézussal - mellettük a liliom, a szüzi tisztaság attribútuma képhez:
Dicsőséges Szent József, Mária Jegyese, Jézus Szíve és Mária ...
schrancz Erika 1 napja új blogbejegyzést írt: Interju Spányi Antal megyéspüspökkel
E-mail: ugyfelszolgalat@network.hu
Kommentáld!